سفارش تبلیغ
صبا ویژن
 
درباره وبلاگ


عضو هیأت علمی دانشگاه علوم پزشکی فسا،مترجم،مؤلف،خوشنویس
آرشیو وبلاگ
لوگو
عضو هیأت علمی دانشگاه علوم پزشکی فسا،مترجم،مؤلف،خوشنویس
آمار وبلاگ
  • بازدید امروز: 194
  • بازدید دیروز: 215
  • کل بازدیدها: 2330127



زبان * خط * سخن * صفحه شخصی : ابوالقاسم آوند




 

 

Request is to ask your hearer whether he is willing or able to do something.

درخواست یعنی این که از شنونده بپرسیم آیا می خواهد یا می تواند.

 

کاری یا چیزی را انجام دهد یا نه . بنابراین از فعلهای کمکی  will , would برای willingness  یا خواستن و از can  و could  برای ability یا توانستن استفاده می کنیم .

 

Can every one be quiet  for a minute, please?

 

Could you lend me  $ until tomorrow? OK. Here it is.

 

(Could is often more polite than “can”.)

 

 

Will you pass the salt, please?

 

Would you please pass the salt? Yes, certainly.

 

(would is more tactful than “will”)

 

نکته 1) ting) , would like  ) mind نیز برای ساختن جمله های در خواستی requestre به کار می روند.

 

Do you mind waiting a moment? No, I’ll wait.

 

Would you mind waiting a moment?                    

 

Would you like to lay the table for me? Yes, of course.

نکته 2) do you like …? برای ساخت این جملات به کار نمی روند.

 

Do you like to lay the table for me?

 

نکته 3) اگر از کسی بخواهیم چیزی به ما دهد از we/ can`t یاwe/ could I استفاده می کنیم .

 

Can we have are room key , please ? yes ,wrtainly

 

Could I see your ticket?

 

نکته 4) از راهای غیر مستقیم دیگری نیز برای ساخت این جملات استفاده می شود به جملاتی که ترتیب آنها بر حسب ادب و ترتیب آمده است دقت کنید . ( ابتدا جملاتی که از ادب کمتری برخوردارند.)

 

   -I wouldn’t mind a drink , if you have one.

 

  Would you mind typing this letter?-

 

I wonder if you"d mind giving me his address?

 

Would you be kind enough to switch the lights on?

 

I would be extremely grateful if you would write a refrence.

 

I wonder if you would kindly send us some information about your

 English courses?




موضوع مطلب :


یکشنبه 86 خرداد 27 :: 7:42 صبح ::  نویسنده : ابوالقاسم آوند