سفارش تبلیغ
کوچکترین هندزفری بلوتوث
معادل های انگلیسی واژه های قرآنی - زبان و هنر

معادل های انگلیسی واژه های قرآن

ارسال  شده توسط  ابوالقاسم آوند در 11/2/86 9:5 صبح


















































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































quadrupeds


چهار پایان


Quraish


قریش


rabid dog


سگ هار


raiment


سرابیل(لباس)


rain down stones


بارانی از سنگ از آسمان ببر


Rain of brimstone


بارانی ازسنگ


Raise Allah’s Wrath<\/h4>


خشم خدا را بر انگیختن


Raise the Wrath of Allah


برانگیختن خشم خداوند


raise up


برانگیخته شدن


raise up


مبعوث فرما


Ransom


جریمه و عوض


ransom slave


آزاد کردن برده


reason


عقل


rebel


سرکشی و طغیان کردن


rebellious and corrupt


فاسق


Rebellious and disobedient


فاسق


 (طغیانگر و نافرمان )


Recite


بخوان


Recite the Holy Qoran


تلاوت قرآن


Recite the Qoran slow and in a clear tone


تلاوت قرآن


(ترتیل)


Recompense


به جزای عمل رساندن


Recompense


کیفر


recompense


کیفر دادن


Record


نامه ی اعمال


Record of Deeds


نامه ی اعمال


Recount


باز گو کردن


recount


متذکـــر بودن


Recruit forces


گرد آوردن (لشکر / نیرو)


reflect(His Glory)


تجلی


Rejecters of faith


گناه کاران


Religion of Truth


دین حق


remembrance


ذکــر


Remembrance of Creator and Nurturer


ذکر خدا


remit marriage-portion


بخشیدن مهریه


Remorseful


پشیمان (نادم )


remorseful


نادم


Remove (the Chastisement)


دفع عذاب


Remove (the Torment)


دفع عذاب


Render excuse


بهانه آوردن


Render supererogation service


خوش خدمتی بخرج دادن


Rent asunder


شکافته شدن


Rent asunder (from)


کاستن (از شدت چیزی)


Repel the wrongdoing with good treatment


دفع بدی با نیکی


repentant


منیب ( در صدد توبه)


Reproaching Intellect


نفس لوامه ( عقل سرزنشگرو بیدار کننده ی انسان)


Repulse the beggar


دور کردن گدا


Repulse the orphan


یتیم را راندن


Requite


جزا دادن


respite


مهلت


respited


مهلت داده شده (منظر)


respited


مهلت یافته


Respond sb’s invocation


مورد اجابت قرار دادن(فاستجبناله)


Rest and repose


استراحت و آرامش


restrain anger


کظم غیظ(فروبردن خشم)


restrict Sustenance and provision


تنگ گرداندن روزی


Resurrection Day


روزی که مردم از گور برانگیخته می شوند


(یوم یبعثون)


Resurrection Hour


علم الساعه ( زمان و ساعت بر پا شدن قیامت)


retaliation in punishment


قصاص


Retribution


عِقاب


return to Allah


به سوی خدا باز گشتن


reveal


وحی کردن


reward


اجر و مزد


reward


پاداش


rich and well off man


اشراف (ملا)


Right and lasting religion


دین القیم (دین و آئین درست و ماندگار توحیدی)


righteous


صالح


righteous child


فرزند صالح


righteous deeds


اعمال نیک


ringholder


سر دمدار


rising places of the sun


مشارق


rub the front part of your face(with water)


مسح کردن


ruby


یاقوت


Sabian


صائبی


Sacred House


خانه کعبه (بیت العتیق)


Sacred Months


ماه های حرام


Sacred Rites of Allah


شعائر الهی


Salam on you.


سلامّ علیکم


Salih


صالح


Salutation to/on


سلام بر


salvated


رستگار


salvated


رستگار


salvated


فائزون


salvating ways


راه های سعادت بخش


sanctify


پاکیزه و مبرا کردن از آلودگی


satan


طاغوت


save


جز


say Allah’s Remembrance


اذکروالله


say jokingly


با تمسخر گفتن


say the remembrance of thanksgiving to Allah


ذکر شکر آفریدگار


scald


گداختن (پوست)


scale weight


وزن کردن


Scene of Taking Account


عرصه ی محشر


scenes of wars


صحنه های جنگ


scheme


تمهید


scofferer


مسخره کننده


scribe


کاتب


scripture


صحیفه


sea-game


صـــید دریا


seal up the hearts


مهر زدن بر دلها


secret sin


گناه پنهان


secret talk


نجوا کردن


secure sanctuary


حرم امن


see


نگریستن


see in a dream


در خواب دیدن


seeing


بینا<\/h2>


seek refuge in Allah


پناه بردن به خداوند


seek refuge with Allah


پناه بردن به خدا


seek shelter in Allah


پناه بردن به خدا


Seer


بصــیر ( بینای کامل)


Selected example


اسوه حسنه


self-restraint


کف نفس


send a Chastisement


نزول عذاب


send down


نازل کردن


senseless


مدهوش


set


افول (ماه)


set a partner with Allah


شریک برای خداوند قائل شدن


set a seal on sth


مهر نهادن بر


set equal to Allah


شریک برای خداوند قائل شدن


set forth parable


ابداع مثال


set right the work of


سامان و رونق بخشیدن عمل


set up (sb/sth)with Allah


شریک برای خداوند قائل شدن


set up equal for Allah


شریک برای خدا قائل شدن


set your face (toward Allah)


روی به سوی خدا کردن


settle marriage-portion


تعیین مهریه


severe error


گمراهی شدید (ضلال بعید)


shall wait for four months and ten days


چهار ماه و ده روز عده نگه داشتن


shameful


زشــت


she-camel


ناقه ( ماده شتر)


shiah


شیعه


shooting star


ستاره تیرانداز


shooting star


شهاب ثاقب


( ستاره ی تیر انداز)


shooting stars


شهاب های ثاقب


show off


ریاکاری


show up


ظاهر شدن


showered by stones


سنگباران شده


sight-giving book


کتاب بصیرت بخشنده


signs


آیات


sign-seer


نشانه شناسی(متوسم)


silence fast


روزه سکوت


silk with heavy brocade


ابریشم زربفت (سندس)


similitude


مثل


sincere worshipper


مخلص


sinful


گنهکار


sinful folk


قوم بزهکار


sinfulness


گنهکاری


sinners


گناه کاران


Sirius Star


ستاره شعری


slander


تهمت


slander


تهمت و افترا زدن


slanderer


تهمت زننده


sleep as a repose


خواب را مایه آرامش


smite above sb ‘s neck


گردن زدن


smite(sb)with(sth)


هدف قرار دادن


soothsayer


کاهن (پیشگو)


soothsayer


کاهن (غیبگو)


sorceresses


جادوگران زن


sorcery


سحر و جادو ( عمل باطل)


sorrowful


اندوهگین


sound


دمیدن


Source of Blessing


صاحب برکات (تبارک)


sovereign on the earth


خلیفه روی زمین


sow sedition (among)


بذر تفرقه و فتنه پاشیدن


speak with truth


راست گفتن


spend in alms


زکات پرداختن


spend in charity


انفاق کردن


spend in the way of Allah


انفاق کردن


spend out


انفاق کردن


spend sth in charity


صدقــه دادن


sperm


نطفه


sperm-drop


نطفه


spiteful person


مغرض


splendid reward


اجراً عظیماً


(پاداش ارزشمند)


spoils of war


انفال


staff


عصا


stand for prayer


نماز گزاردن


stay behind


شرکت نکردن در جهاد


stay from the Right Path


منحرف از راه راست


stay up the night


شب زنده داری


steadfast


مقاوم/اهل پایداری و استقامت


step-daughter


دختر همسر (پی زاده)


stinky


بد بو


stir up sedition


فتنه انگیزی کردن


straight path


صراط مستقیم


straitness


عسرت


straying far away from the truth


گمراهی شدید و انحراف از راه حق


stricken with madness


مبتلا به جنون


stride a distance of


( one month journey)


پیمودن مسافت (یکماهه)


strike a similitude


مثل زدن


stripes


تازیانه


strive hard and fight with (their property and their lives)


جاهدوا باموالهم و انفسهم


strive hard in the Path of Allah


جاهدوا فی سبیل الله


stubble


علف


stubble


کاه بن


subject


رام کردن


subject (sb)


مسخر ساختن


subjugate


تسخیر کردن


submission


تسلیم


submissive and pure heart


قلب سلیم


submit to


تسلیم شدن


submit to the truth


تسلیم در برابر حق


suckle


شیر دادن


suckle


شیر دادن


sufferage


آزارها


sufficient for us is Allah


حسبنا الله


supporter


حامی


Supreme Assembly of the Angels


ملإ اعلی (مجمع اعلای آسمان )


Supreme Bounteeous


کریم


Supreme Exalted


تعالی


Supreme Grace-Bestower


وهاب


Supreme Knower


اعلم ( دانای مطلق)


Supreme Knower


خبیر


sustenance


رزق


sustenance and provision


رزق و روزی


swallow anger


فروبردن خشم (کظم غیظ)


swallow usury


ربا خواری


swear allegiance


بیعت کردن


swear by Allah


سوگند(به خدا)خوردن


swear oath by Allah’s name


سوگند به نام خداوند (یاد کردن)


sweet smelling


خوشبو


swiftly


باد آسا


swine


خوک


synagogue


کنشت


Tabuk expedition


جنگ تبوک


take a covenant


پیمان گرفتن


take a pledge with possession


گرو گرفتن


take a revenge(on sb)


انتقام گرفتن


take an oath


سوگند یاد کردن


take away the souls of sb


جان کسی گرفتن


take captive (sb)


اسارت گرفتن


take refuge


Seek refuge


پناه بردن


take soul


قبض روح


take/choose sb as an intercessor


شفیع قراردادن کسی


taking account


حسابرسی


tales of the ancient


لساطیر الاولین(افسانه های پیشین)


tamarisk


درخت شوره گز ( اثل)


tarries and disabled


قاعدین(بازماندگان و معذوران)


taste the result of his act


چشیدن سزای اعمال خود


Taunt


طعنه زدن


Taunter


طعنه زننده


Taurat


تورات


Temporal life


زندگی زودگذر


tentative marriage


متــعه


term of suckling


دوران شیر خو ارگی


Testament of Ibrahim


صحیفه ابراهیم


Testify against(sth)


شهادت دادن


testimony


گواهی


Thamud


ثمود


thanksgiving and adoration


شکر و ثــنا


thanksgiving and adoration is due only to Allah


الحمدالله


thanksgiving prayer


نماز شکر


the best end belongs to the pious


العاقبه للمتقین


the blood poured forth


خون ریخته


the Divine Knowledge


حکمت


the earth seemed straitened for you


زمین بر شما تنگ شد


The Expositoring Divine Reading Text


قرآن مبین (مطالب شارح حقایق دین)


the home of Peace


دارالسلام


the inhabitants of the Fire


اصحاب النار


the inhabitants of the Hell


اصحاب الجحیم


the Last Day


روز قیامت (یوم آلأخر)


the meat of a dead animal


مردار


the Mother of the Cities


ام القری


the night covered him over with darkness


تاریکی شب او را فرا گرفت<\/h1>


the opponents


دشمنان


the Owner of the Great Grace


ذوالفضل العظیم


the people of the Book


اهل کتاب


the people of the Scripture


اهل کتاب


The real tranquility for the hearts rests in Allah’s Remembrance.


بذکرالله تطمئن القلوب


The Supreme Great


العظــیم


the trusting


اهل توکل


the Truth


حـــق


the truthful


صادقین


the wayfarers


ابن السبیل


The Words of Revelation of the Holy Book


آیات الکتاب


(آیات کتاب مجید)


their hearts are aversed from you.


دلهایشان از شما و دیگران (متنفر)است


their hearts are blind.


آنها کور دل هستند


 ( منها عمون)


There is no God but He.


لا اله الا هو


There will come a day


روزی خواهد آمد


 (یوم یأتی)


they wronged themselves


آنها بخود ستم کرده اند


thorn-free


بی خار


those who accepted Faith (in Islam ) afterwards


آن هایی که بعدا" (به اسلام) ایمان آوردند


those who believed


آنهایی که ایمان آورده اند


throw back word


پاسخ گفتن


throw(oneself)down


سجده کردن


thunderbolt


صاعقه


tidings


خبر


tilth


زراعت<\/h2>


Time of Ignorance


جاهلیـت


to my means


به حد بضاعتم


Torment


عذاب


townsfolk


اهالی


township


سرزمین (قریه)


trading


بیع


Train and cultivate (sb)


پرورش دادن و تربیت نمودن


trample (sth) under your feet


له کردن زیر پا


transgressing


عصیانگر


transgressor


طغیانگر


transgressor


ظالــم


treat as a jest


به مسخره گرفتن


treat sb with hostility


خصمانه رفتار کردن


treat sth with taunt


طعن و طنز قرار دادن


treaty-breaker


ناقض پیمان


trellised


با داربست(باغ)


trial


آزمون (بلا)


tributary tax


جزیه


trinity


اقانیم ثلاثه


triple


سه گانه (ثلاث)


Troops of Satan


سپاهیان شیطان (جنور ابلیس )


True Guidance


هدی(وسیله هدایت)


true to his promise


صادق الوعد


trust


امانت


trusted


امین


trusted messenger


رسول امین (پیامبر امین)


trustworthy


امین


Truth and Falsehood


حق و باطل


Truth Succeeded and Falsehood perished.


حق فرا رسید و باطل نابود شد


( جاء الحق و ذهق الباطل)


truthfulness


صداقت


try sb


آزمون قرار دادن کسی


try(sb)


آزمودن


tumult


غوغا


turn (sth)upside down


زیر و زبر کردن


turn away


روی گرداندن


turn repentant


توبه کردن


turn sth to a subject of mockery


وسیله شوخی و مسخره قرار دادن


twilight


شفق


twinkling of an eye


چشم به هم زدن (در یک )


tyrant


جبار


معادل های انگلیسی واژه های قرآنی

ارسال  شده توسط  ابوالقاسم آوند در 5/2/86 1:46 عصر






























































































































































































































































































































































































































































































































































































































Nail sb in his place


میخکوب کردن کسی سر جایش


Nail sb with peg


چهار میخ و شکنجه کردن


Names of Outstanding Excellence


اسماءالحسنی


Nassuh Repentance


( sincere repentance)


توبه ی نصوح


nation of


امه


nearest dignitaries


مقربین


Neglectful


کاهل


niggard


خسیس و بخیل


Niggardliness


بخل


Niggardly


بخــیل


Night as a cover


شب را پوشش


Night of ordainment


شب مقدرات


Night of Qadr


شب قدر


Night prayer


نماز شب


Nothingness


صورت اولیه خلقت


Nuh


نوح


Nurse


 دایه


O! Our Creator!


ربنا(آفریدگار –پروردگارا)


oath


عهد


Obedient worshipper


بنده (عبد)


obstinate


ستیزه جو (عنید)


obtain Allah’s pleasure


جلب رضایت خداوند


obtain Forgiveness


برای آمرزش


obtain Mercy


مشمول رحمت الهی واقع شدن


obvious error


گمراهی آشکار


offer contribution


انفاق کردن


Offering


انفاق


offspring


ذریه


on account of


بواسطه


on you


بر تو


One who receives invocations with Favor


مجیب


Oneness of Allah


یگانگی خداوند


open


آشکار


open sin


گناه آشکار


ordain


مقرر فرمودن


ordain for sb sth


مقرر کردن چیزی بر کسی


ordained


مقدر


Ordained Time


تقدیر


Originator


فاطر


our progeny


ذریتنا


out of ignorance


از سر جهل


Out of plot


با حیله گری


Outcast


مطرود (رجیم)


Outcry


صیحه ی آسمانی


Outstanding Exemplar


اسوه حسنه


pagan


کافر


Palm-grove


نخلستان


parable


مثل


pardon us and grant us forgiveness


واعف عنا واغفر لنا


Particle-weight


ذره مثقال


Partner and similar


شریک و مانند


Party


جماعت


party


گروهی / عده ای


Party of Allah


حزب الله


Pass a sentence


حکم کردن


Path of Allah


سبیل الله


pavilion


سرادق (خیمه)


pay alms


آتی الزکوه<\/h3>


pay alms and poor-rate


پرداخت زکات و صدقه


Pay one’ s vow


وفا کردن به نذر


peacemaker


مصلح ( اصلاح گر و خیر خواه)


perdition


عذاب


perform acts of worship


عبادت کردن


perform prayer


نماز گزاردن


Performers of prayers


نمازگزاران (مصلین)


Permanent Home


سرای ماندگار


pilgrim garb


احرام


Pilgrimage Rites


مناسک حج


pious


متقی


pitch


قطران(قیر)


Plague


بلا<\/h2>


play and amusement


لهو و لعب


please with nice words with their mouth


با زبان بازی و سخنان فریبنده خوشنود ساختن


pleasure


رضایت خداوند


pleasure


رضایت خداوند


plot


کید(نیرنگ)


Pluck the fruits of a garden


چیدن میوه ی (باغ)


plunge sb into error


اغوا کردن


Pollute the soil


آلوده ساختننفس


polluted(due to physical association with women)


جنب


Polytheism


شرک


polytheist


مشرک


ponder


تدبر و تعقل در باره ی چیزی کردن(تعقلون)


Portion of Faith


بهره ی ایمان


Portion of flaming fire


شاخه ای شعله ور (شهاب حبس )


Power of creation


قدرت صنع


Power of judgement


فصل الخطاب (قدرت داوری)


Powerful


قــدیر ( توانا)


Presence of Allah


محضر الهی


preserve patience


صبر و استقامت ورزیدن


Preserved Book


کتاب مبین (لوح محفوظ)


Preserved Book


لوح محفوظ


Preserved Tablet


( The Book oditch-firef Allah’s Recorded Knowledge)


لوح محفوظ


Preserving book


لوح محــفوظ


Presume


پنداشتن


proclaim Mission


ابلاغ رسالت


progeny


خاندان


prohibit sb from


بازداشتن کسی


Promised Day of Judjement


یوم الموعود


Prophethood


پیامبری (نبوت)


Prophethood


نبوت


prostrate


سجده کردن


Protector


حفیظ


Protector


نصیــر


Protector and Supporter


وکیل


Psalms


زبور


Psalms


مزامیر داوود


publicly


علنی


Pull out ( the soul of sb)


بیرون کشیدن روح


(قبض روح)


punishment


عذاب


Pure drink ( cause no intoxication nor headache)


شراب طهور


Pure heart


قلب پاک و صاف(قلب سلیم)


Pure musk


مشک معطر


Pure Page


صحیفه های مطــهر


Purified


مطهـــر


Purify (one’sself)


تزکیه نفس


Purify the sad


تزکیه ی نفس


Purify(my House


پاکیزه نگهدار


Purify(oneself)


تزکیه نفس


Put a seal on the mouth of sb


مهر بر دهان کسی زدن


put a seal on their hearts


مهر بر دل هایشان زدن


Put forth parables


مثل زدن


Put request to one another


تقاضای کمک و همراهی کردن


Put sb in chain


بند و زنجیر کشیدن


put term back or forward


اجل را به عقب یا جلو انداختن


put trust in Allah


توکل کردن به خدا


Put your trust in


توکل کن بر


Put your trust in Allah


به خداوند توکل کن ( فتوکل علی الله)


put/set a seal on their hearts


مهر زدن(بر دلهایشان)


quadrupeds


چهار پایان


Quraish


قریش


rabid dog


سگ هار


raiment


سرابیل(لباس)


rain down stones


بارانی از سنگ از آسمان ببر


Rain of brimstone


بارانی ازسنگ


Raise Allah’s Wrath<\/h4>


خشم خدا را بر انگیختن


Raise the Wrath of Allah


برانگیختن خشم خداوند


raise up


برانگیخته شدن


raise up


مبعوث فرما


Ransom


جریمه و عوض


ransom slave


آزاد کردن برده


reason


عقل


rebel


سرکشی و طغیان کردن


rebellious and corrupt


فاسق


Rebellious and disobedient


فاسق


 (طغیانگر و نافرمان )


Recite


بخوان


Recite the Holy Qoran


تلاوت قرآن


Recite the Qoran slow and in a clear tone


تلاوت قرآن


(ترتیل)


Recompense


به جزای عمل رساندن


Recompense


کیفر


recompense


کیفر دادن


Record


نامه ی اعمال


Record of Deeds


نامه ی اعمال


Recount


باز گو کردن


recount


متذکـــر بودن


Recruit forces


گرد آوردن (لشکر / نیرو)


reflect(His Glory)


تجلی


Rejecters of faith


گناه کاران


Religion of Truth


دین حق


remembrance


ذکــر


Remembrance of Creator and Nurturer


ذکر خدا


remit marriage-portion


بخشیدن مهریه


Remorseful


پشیمان (نادم )


remorseful


نادم


Remove (the Chastisement)


دفع عذاب


Remove (the Torment)


دفع عذاب


Render excuse


بهانه آوردن


Render supererogation service


خوش خدمتی بخرج دادن


Rent asunder


شکافته شدن


Rent asunder (from)


کاستن (از شدت چیزی)


Repel the wrongdoing with good treatment


دفع بدی با نیکی


repentant


منیب ( در صدد توبه)


Reproaching Intellect


نفس لوامه ( عقل سرزنشگرو بیدار کننده ی انسان)


Repulse the beggar


دور کردن گدا


Repulse the orphan


یتیم را راندن


Requite


جزا دادن


respite


مهلت


respited


مهلت داده شده (منظر)


respited


مهلت یافته


Respond sb’s invocation


مورد اجابت قرار دادن(فاستجبناله)


Rest and repose


استراحت و آرامش


restrain anger


کظم غیظ(فروبردن خشم)


restrict Sustenance and provision


تنگ گرداندن روزی


Resurrection Day


روزی که مردم از گور برانگیخته می شوند


(یوم یبعثون)


Resurrection Hour


علم الساعه ( زمان و ساعت بر پا شدن قیامت)


retaliation in punishment


قصاص


Retribution


عِقاب


return to Allah


به سوی خدا باز گشتن


reveal


وحی کردن


reward


اجر و مزد


reward


پاداش


rich and well off man


اشراف (ملا)


Right and lasting religion


دین القیم (دین و آئین درست و ماندگار توحیدی)


righteous


صالح


righteous child


فرزند صالح


righteous deeds


اعمال نیک


ringholder


سر دمدار


rising places of the sun


مشارق


rub the front part of your face(with water)


مسح کردن


ruby


یاقوت


Sabian


صائبی


معادل انگلیسی واژه های قرآنی

ارسال  شده توسط  ابوالقاسم آوند در 5/2/86 1:36 عصر


































































































































Mace of iron


گرزآهنی


Maiden


دوشیزه


Maji


مجوسها


majian


زردتشتی


make a proposal of marriage to


خواستگاری


make enemy gloat over sb


دشمن شاد کردن


make fair-seeming


موجه جلوه دادن


make magic vain


باطل کردن (سحر)


Make sb’s plot and deeds frustrated<\/h4>


خنثی کردن نقشه و گوشش کسی)


Make scoff at sb


مسخره کردن کسی


Make sth leveled with the earth


با خاک یکسان کردن


Make subservient


به تسخیر و تصرف در آوردن


make your religion sincere


دین را خالص گردانیدن


Man of pure faith


حنیف


manifest evidence and proof


بینه(دلیل و برهان روشن)


Manna and Quails


من و سلوی


Materialistic Disbeliever


کافر دهری


mean price


ثمن بخس(قلیل)


Meeting of Allah


لقاءالله


Meeting with Allah


لقاء الله


Meeting with Allah


لقاءالله


Men of insight


اولوالابصار(اهل بینش)


Men of reason


اولواالالباب(خردمندان)


Men of wisdom


اولواالالباب خردمندان واقعی)


Merge(the night into the day)


داخل کردن شب در روز (یولج)


Messanger


رسول


Messanger


رسول


Messenger’s Household


اهل بیت


Messengers of Great Resolution<\/h4>


پیاملران اولوالعزم<\/h1>


Messengership


پیامبری


mid-day


وسط روز (ضحی)


Might and glory


عزت


Mighty Day


یوم عظیم


Mighty Throne of Arsh


عرش عظیم


Mikail


میکائیل


Mirage


سراب


Mirage


سراب


mischief-maker


فاسد


mischief-maker


مفسد(فتنه گر و کج اندیش)


Miser


تنگ نظر و بخیل (قتور)


misfortune


گرفتاری(ضر)


mislead