دوستان زیادی در باره نرخ ترجمه و آشفتگی و سردرگمی در میزان این قیمت در بازار پرسیده بودند .
نرخ ترجمه به عوامل زیر بستگی دارد :
- تعداد کلمات هر صفحه
- پیچیدگی متن ( تخصصی یا عمومی بودن )
- انگلیسی-فارسی یا فارسی -انگلیسی( نرخ این نوع ترجمه بیشتر است )
- فوریت ترجمه ( کوتاهی مدت زمان ترجمه باعث افزایش نرخ می گردد )
- تایپ و ویرایش ترجمه هم به افزایش نرخ ترجمه کمک می کند
ترجمه انگلیسی-فارسی هر صفحه متن تخصصی ( ??? کلمه ) ???? تومان
ترجمه انگلیسی-فارسی هر صفحه متن عمومی ( ??? کلمه )???? تومان
ترجمه فارسی-انگلیسی هر صفحه ( ??? کلمه ) ???? تومان
ترجمه شفاهی ? ساعت کاری ??? الی ??? هزار تومان
مترجم حضوری در سفر هر روز کاری ( ? ساعت ) ?????? تومان
ترجمه نوار و فیلم عمومی هر دقیقه ???? تومان - تخصصی ???? تومان
هزینه ویرایش ترجمه به فارسی هر صفحه ( ??? کلمه ) تخصصی ???? تومان
نرخ تایپ :
تایپ هر صفحه انگلیسی ??? تومان
تایپ هر صفحه فارسی ??? تومان
چاپ هر صفحه ?? تومان
البته گاه این نرخ ها توافقی است . یعنی می توان در مواردی حق فوریت تایپ و ویرایش و تعداد بیشتر کلمات را به هزینه های فوق افزود .
http://uandmyfuture.blogfa.com گرفته شده از
