Believe in باور داشتن به <\/h3>
ترجمه کنیم : (چیزی را باور داشتن) / ایمان داشتن
٭ آنها به وجود خدا باور ندارند.
◄« آنها به وجود خدا ایمان ندارند.» یا « آنها وجود خدا را باور ندارند .»
To begin with برای شروع
For a start برای شروع
ترجمه کنیم : « عجالتاً » ، « فعلاً » ، « در آغاز » ، « در ابتدا »
٭ برای شروع ، برویم ناهار بخوریم. ( برای شروع چه ؟)
◄ برای شروع ، بدون متمم در فارسی هیچ معنی نمی دهد.
It depends . بستگی دارد
ترجمه کنیم : « تا ببینیم » / « تاچه پیش آید » / « تا چطور باشد » / « تا چه بگوید » / « تا خدا چه خواهد » / « فرق می کند»
Humanity بشریت
◄ هم به معنای « انسانیت، بشریت » است و هم به معنای « همه ی افراد بشر »
٭ تاریخ بشریت / ٭ پیشرفت بشر نتیجه کوششِ جمعی ِ همه ی افراد بشر است .
٭ هر یک از جوامع در تمدن بشریت سهمی بر عهده داشته است.
◄ البته مراد گویندگان این عبارات « تاریخ انسانیت » و « پیشرفت طبیعت بشری » و « تمدن طبیعت بشری» نیست بلکه
« تاریخ بشر » و« پیشرفت بشر» و« تمدن بشر » است. ادامه مطلب...